Logisch!

Logisch!

Deutsch für Jugendliche


Einfach Deutsch lernen? Logisch!

Das Lehrwerk für jugendliche Deutschlernende ohne Vorkenntnisse führt zu den Niveaustufen A1, A2 und B1 und bereitet anhand jugendtypischer Themen auf die Jugendprüfungen „Fit in Deutsch 1", "Fit in Deutsch 2“ und „Zertifikat Deutsch für Jugendliche“ vor.



  • Downloads

  • Niveau
  • Konzeption

  •  

    Deutsch – mal ganz einfach und logisch!

    Das Jugendlehrwerk Logisch! eignet sich auch für einen Deutschunterricht mit nur wenigen Wochenstunden. Jedes Kapitel besteht aus kleinen Lerneinheiten, sodass fast jederzeit unterbrochen und zu einem späteren Zeitpunkt weitergemacht werden kann.

     

    Die Grammatik wird jeweils passend zu einer Kommunikationssituation und gebrauchsfertig auf Merkzetteln präsentiert. Sprech- und Aussprachetraining ist in die Kapitel integriert und mit der Grammatikvermittlung eng verbunden. Das übersichtliche Layout ermöglicht eine einfache Orientierung in Kurs- und Arbeitsbuch; zudem gibt es zu jeder Aufgabe im Kursbuch eine Übung im Arbeitsbuch mit gleicher Nummerierung und Überschrift.


    Deutsch für Jugendliche zwischen 10 und 15 Jahren

    Im Mittelpunkt des Lehrwerks stehen jugendtypische Themen wie Schule, Fan-Kultur, Sport, Internet, Freundschaft, Partys, Mode usw. Eine Schülerclique begleitet die Lernenden als „rosa“ Faden durch das gesamte Lehrwerk. Texte und Dialoge sind einfach und kurz, trotzdem authentisch und besonders für Jugendliche interessant.


    „Fit in Deutsch“ – kleinschrittige Vorbereitung auf die Prüfung für Jugendliche

    In je vier Trainingskapiteln wird in den ersten beiden Bänden langsam und detailliert das Format und der Ablauf der „Fit-in-Deutsch“-Prüfung präsentiert und geübt. Im Arbeitsbuch gibt es jeweils passend dazu einen Modelltest, sodass die Jugendlichen nach dem ersten und zweiten Band fit für „Fit“ sind.


    Aufbau

    Kursbuch

    • 16 klar strukturierte Kapitel à 6 Seiten auf A1 und A2 bzw. à 8 Seiten auf B1
    • Übersicht des Lernstoffs am Ende jedes Kapitels: Die Schüler können mit der Seite „Kannst du das schon?“ selbstständig arbeiten, wiederholen und ihren Lernfortschritt überprüfen.
    • gebrauchsfertig angebotene Grammatik, grundsätzlich passend zur Kommunikation
    • 4 Trainingsteile mit ausführlicher Grammatikübersicht über die letzten 4 Kapitel, Vorbereitungsaufgaben für die Prüfung „Fit in Deutsch“ und landeskundlich-spielerischen Aktivitäten

    Arbeitsbuch

    • 16 klar strukturierte Kapitel à 6 bzw. 8 Seiten, die das Kursbuch spiegeln
    • Wortschatzübungen auf der jeweils letzten Seite jedes Kapitels
    • 4 Trainingsteile mit Modelltests zur Prüfung „Fit in Deutsch“ im A1- und A2-Band
    • ausführliche alphabetische Wortliste mit Auszeichnung des Lern-Wortschatzes
    • Übersicht über die unregelmäßigen Verben und thematisch sortierter Wortschatz
    • Audio-CDs mit Hörtexten zu den Übungen

     

    Weitere Komponenten

    • Audio-CDs zum Kursbuch: Auf den CDs befinden sich alle Hörtexte zum Kursbuch. Darunter sind authentische Dialoge, die für Jugendliche interessant sind, Höraufgaben und gezielte Übungen zur Aussprache.
    • Kurs- und Arbeitsbuch sind auch in Teilbänden erhältlich.
    • Lehrerhandbuch: Das Lehrerhandbuch enthält das gesamte Kursbuch in verkleinerter Form. Die didaktischen Ausführungen sind den Aufgaben im Kursbuch direkt zugeordnet. Zu jeder Aufgabe gibt es Erläuterungen ggf. mit landeskundlichen Hinweisen, Erweiterungen, Alternativen, Tipps für den Unterricht und Spielvorschlägen. Im Anhang befinden sich Kopiervorlagen für den Unterricht und die Transkripte der Kursbuch-Hörtexte.
    • Grammatiktrainer: Der Grammatiktrainer besteht wie Kurs- und Arbeitsbuch aus 16 Kapiteln. In jedem Kapitel wird die Grammatik des Kursbuchs wiederholt, vertieft und trainiert. Im Anhang befindet sich eine systematische Grammatikübersicht.
    • Vokabeltrainer: Der Vokabeltrainer ist ein elektronisches Karteikartensystem zu den Vokabeln von "Logisch!". Er organisiert das Wortschatzlernen, bietet Vokabeln nach Kapiteln sortiert, Beispielsätze, Audios, Vokabelkarten zum Ausdrucken und vieles mehr. Erhältlich auf CD-ROM und eingelegt im Arbeitsbuch.
  • Autoren


  • Stefanie Dengler

    Stefanie Dengler

    Mein Name ist Stefanie Dengler. Ich bin seit mehr als zehn Jahren Deutschlehrerin, sowohl in Deutschland als auch im Ausland. Außerdem arbeite ich freiberuflich für das Goethe-Institut und mache dort vielerlei im Bereich Sprachprüfungen. Beim Unterrichten macht mir der Austausch mit den Lernenden am meisten Spaß.

    Die Arbeit als Autorin empfinde ich als echte Bereicherung, denn im Autorenteam feilen wir so lange an jeder Aufgabe, bis alle zufrieden sind. Diesen Prozess zu erleben und mitzugestalten, ist spannend und lehrreich.


    Sarah Fleer

    Sarah Fleer

    Mein Name ist Sarah Fleer. Ich bin seit zehn Jahren Lehrerin für Deutsch als Fremdsprache und habe in dieser Zeit hauptsächlich in Deutschland, aber auch einige Zeit in Peru und Japan Kinder, Jugendliche und Erwachsene unterrichtet.

    Ich mag die abwechslungsreiche Arbeit in den Deutschkursen, in denen ich immer mit interessanten Menschen aus unterschiedlichsten Kulturen zusammenkomme. Außerdem begeistert mich die Möglichkeit, meine Erfahrungen aus dem Unterricht in die Arbeit am Lehrwerk einbringen zu können und umgekehrt.


    Anna Hila


    Michael Koenig

    Michael Koenig

    Mein Name ist Michael Koenig. Eigentlich bin ich Englischlehrer, aber die Frage, wie man das Lehren und Lernen von fremden Sprachen einfacher macht für die Lehrenden und die Lernenden, betrifft alle Sprachen, natürlich auch Deutsch als Fremdsprache. So bin ich, neben meiner Arbeit in der Lehrerausbildung an der Universität Kassel, mit dem Verlag seit fast 30 Jahren und über mehrere Lehrwerke für Jugendliche verbunden und hoffe, dass mit der Hilfe unserer Materialien die Sprache Deutsch ein wenig „leichter“ geworden ist.


    Ute Koithan


    Alicia Padrós

    Alicia Padrós

    Salam aleikum! Friede sei mit dir! So begrüßt man sich in Marokko, wo ich zurzeit lebe und arbeite. Mein Name ist Alicia Padrós. Bei dem Versuch, mir ein paar Wörter und Sätze auf Arabisch anzueignen, habe ich mal wieder selbst erlebt, was alles zum Lernen einer Fremdsprache nötig ist – eine wichtige Erfahrung in meinem Berufsleben: Mit dem Lernen und Lehren von Deutsch als Fremdsprache beschäftige ich mich seit vielen Jahren. Ich habe Deutsch unterrichtet, Lehrkräfte fortgebildet, Lehrmaterialien geschrieben und als Verlagsredakteurin gearbeitet. Jetzt leite ich am Goethe-Institut Marokko die Spracharbeit, das heißt, wir bieten eigene Sprachkurse und Prüfungen an und unterstützen parallel dazu Schulen und Lehrkräfte dabei, guten und anregenden DaF-Unterricht anzubieten.


    Paul Rusch

    Paul Rusch

    Mein Name ist Paul Rusch. Ich bin Sprachlehrer für Deutsch als Fremdsprache, selbstständig tätig in der Aus- und Fortbildung von Lehrpersonen für Deutsch und immer wieder in spannenden Sprachprojekten aktiv.
    Ich schreibe seit Langem an Lehrwerken mit und bin glücklich, wenn Lernende und Lehrende von Lernerfolgen und Spaß berichten. Ich habe gelernt, dass ich mit spannenden Aufgaben und Herausforderungen für die Lernenden nicht warten darf, bis sie die Sprache können, sondern dass diese Aufgaben der Motor sind, der das Lernen antreibt.


    Theo Scherling

    Theo Scherling

    Ich heiße Theo Scherling. Nach dem Studium an der Münchener Kunstakademie arbeitete ich in den Folgejahren als Kunstpädagoge und Maler. Viele Jahre arbeitete ich für den Langenscheidt Verlag, derzeit bin ich als Autor für Ernst Klett Sprachen und andere internationale Verlage tätig. Lehraufträge, Seminare und Workshops zum Thema „Die Sprache der Bilder“ führten mich fast rund um den Globus.

    Auch wenn ich seit Jahren vor allem als Textautor arbeite, sind mir die visuellen Elemente in Lehrwerken immer noch wichtig: „Zu jedem Bild gehören zwei: Eine/r, der es macht, und eine/r, der es braucht.“


    Cordula Schurig

    Cordula Schurig

    Mein Name ist Cordula Schurig. Ich bin begeistert davon, Menschen beim Lernen fremder Sprachen zu begleiten – am liebsten aus meiner Perspektive als Deutschlehrerin, Lehrbuchautorin und Lektorin.
    Ich mag es, Lerner zur eigenen Sprachproduktion herauszufordern und mich mit ihnen über ihre Erfolge in der neuen Sprache zu freuen. Im Moment freue ich mich auch über die (mutter)sprachlichen Lernerfolge meiner kleinen Tochter.
    Dabei erlebe ich einmal mehr, wie gewinnbringend sprachliche Interaktion ist.