Mittelpunkt neu passt 100% zu den Kannbeschreibungen des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens! Die Neubearbeitung des erfolgreichen Lehrwerks bietet noch mehr Vorteile.
Das ist besser denn je:
Die Neubearbeitung des erfolgreichen Lehrwerks bietet noch mehr Vorteile.
Mittelpunkt „neu“
„Mittelpunkt neu“ bleibt sich treu
Prüfungsvorbereitung
Einfache Unterrichtsplanung
Zielgerichtetes Lernen
Dozentin am Internationalen Studienzentrum der Universität Heidelberg, Referentin und Fachberaterin für Deutsch als Fremdsprache bei der Ernst Klett Sprachen GmbH, mehrjährige Erfahrung als DAAD-Lektorin an den Universitäten Exeter und Genua
War 42 Jahre weltweit für das Goethe-Institut tätig: als Sprachlehrer, als Leiter der Spracharbeit und als Koordinator für die Bildungskooperation Deutsch. Außerdem Mitwirkung an der Entwicklung der neuen Goethe-Zertifikate B2 und C1.
Mein Name ist Stefanie Dengler. Ich bin seit mehr als zehn Jahren Deutschlehrerin, sowohl in Deutschland als auch im Ausland. Außerdem arbeite ich freiberuflich für das Goethe-Institut und mache dort vielerlei im Bereich Sprachprüfungen. Beim Unterrichten macht mir der Austausch mit den Lernenden am meisten Spaß.
Die Arbeit als Autorin empfinde ich als echte Bereicherung, denn im Autorenteam feilen wir so lange an jeder Aufgabe, bis alle zufrieden sind. Diesen Prozess zu erleben und mitzugestalten, ist spannend und lehrreich.
Ehemalige Mitarbeiterin in der Zentrale des Österreichischen Sprachdiploms Deutsch (ÖSD) in Wien, Unterrichtserfahrung im Bereich DaM, DaZ und DaF, Autorin, Fortbildnerin, Prüferin
Studium Deutsch als Fremdsprache (DaF)/Französistik (Universität Leipzig/Université de Metz); Lehramtsstudium Deutsch/Französisch (FU Berlin) & Referendariat.
Seit 1999 Tätigkeit als DaF-Dozentin im In- und Ausland und als Autorin (Entwicklung, Konzeption und Erstellung von Lehrwerken); seit 2019 Lehrerin für die Fächer Deutsch und Französisch an einem Berliner Gymnasium.
Lehramtsstudium und Magisterstudium an der Humboldt-Universität Berlin, M.A. für Deutsch als Fremdsprache (DaF), Russistik und Amerikanistik; seit 2001 DaF-Dozentin; Autorin; aktuell Tätigkeit als DaF-Dozentin und Prüferin an einer Sprachenschule in Berlin.
Nach einem Studium der Germanistik und Deutsch als Fremdsprache arbeitet Dr. Sandra Hohmann seit 2003 als freiberufliche Trainerin, Autorin und Lektorin.
Schwerpunkte sind Deutsch als Fremdsprache, insbesondere Fachsprache Medizin/Pflege, Prüfungsvorbereitung sowie die Entwicklung von Sprachtests.
Foto: © Phillip Schulz
Angelika Lundquist-Mog war Lehrkraft für Deutsch als Fremdsprache an der Universität Tübingen. Sie führt Lehrerfortbildungen für Goethe-Institute und andere Institutionen im In- und Ausland durch. Schwerpunkte sind die Bereiche Deutsch im Primarbereich, Methodik-Didaktik und Landeskunde. Sie ist Mitautorin der Lehrwerke Aussichten und DaF leicht für Erwachsene. Ferner ist sie Co-Autorin einer Einheit aus der Fort- und Weiterbildungsreihe Deutsch Lehren Lernen DLL 8 DaF für Kinder. Derzeit didaktisiert sie Grimmsche Märchen für die Lesereihe Kletts bunte Lesewelt. Märchen lesen und verstehen.
Langjährige Lehrtätigkeit (DaF) an den VHS Köln/Bonn und für Mitarbeiter im diplomatischen Dienst, Mitautor von verschiedenen DaF-Lehrwerken
Dozentin in studienvorbereitenden DaF-Kursen und in der Lehrerfortbildung, Konzeption von Curricula, Autorin zahlreicher DaF-Lehrwerke und didaktische Beraterin bei der Erstellung von Unterrichtsmaterialien in zahlreichen Sprachen
Lehrkraft für Deutsch als Fremdsprache und Literatur an der Universität Tübingen, nebenberuflich Dozentin für akademisches Schreiben, Autorin bei mehreren DaF-Lehrwerken.
Ulrike Tallowitz hat in Köln Anglistik und Hispanistik studiert und dann eine Dozentenausbildung in Deutsch als Fremdsprache beim Goethe-Institut in München gemacht. Sie war mehrere Jahre als DAAD-Lektorin in Mexiko tätig, wo sie vor allem in den Bereichen Leseverstehen und Lehrerausbildung gearbeitet hat. Seit 2007 ist sie Dozentin für DaF an der Carleton University in Ottawa, Kanada.
Diplom-Dolmetscherin mit Zusatzstudium DaF; langjährige Lehr-und Prüfungstätigkeit Deutsch als Fremdsprache im In- und Ausland: u.a. für das Europäische Patentamt Den Haag, Goethe-Institute Rotterdam und Freiburg i.Br.; Co-Autorin bei Mittelpunkt neu B2 und C1. Darüber hinaus zeitweilig tätig als Übersetzerin und Seminarleiterin sowie im Bereich Fortbildung (DaF)